• broken image

    Over the goalposts we go

    THE ROAD AHEAD

  • RITAJ FOR ACCREDITED EDUCATIONAL TRANSLATION SERVICES

    Take a look and enjoy!

    broken image

    RITAJ ACCREDITED EDUCATIONAL TRANSLATION SITE

     

    Ritaj Service in Egypt, is a full service of Educational translation and interpretation . we have a long experience in Educational translation. We do general and technical translations in this field. Our prices are lower and negociable according to each situation. In addition to this, we do quick, precise, and professional translation.

     

    Please explore our site, and tell us what we can do for you.

    broken image

    OUR VISION

    OUR OBJECTIVES

    English is an international language, yet there are millions and millions of people

    who do not know it. If they can't use your language, use theirs, and we are here to

    help you

    .To reach the Arab and English readers everywhere in the world


    To explore and why not to invade the vast markets in the Arab and English speaking countries.

    OUR OBJECTIVE IS YOUR OBJECTIVE, SO LET'S WORK TOGETHER

     

    OUR SERVICES

    We translate for you in the following languages:

    From English into Arabic

    From Arabic into English.

     

    In addition to this, we can train you online as well as we can teach you English online.

     

    Professional courses:-

    we offer professional courses in the following fields:-

    English Curricula and Instruction Division including:-

    Arabic Language

     

    Educational Fields:

    EFL Methodology

    Classroom Management

    Lesson planning

    Literature and Culture

    Translation and Interpretation

    Literacy

    Computer Assisted Language Learning

    performance Standards

    Educational Supervision

    Professional Development

    ELT Leadership

    Materials Development

    Educational Testing and Evaluation

    Learning Theories

    Educational Research

    Quality in Education

    Excellence in Education

     

    English Language courses are including:-

    General English

    Elementary

    Intermediate

    Upper intermediate

    Advanced

    professional

     

    ESP : English For specific purposes

     

    English conversation courses

     

    Business English

     

    TOEFL

      

    TEFl: Teaching English as a Foreign Language

     

    Thank you for your visit

     

    Contact us:

     

    Website: www.Ritaj-eg.com

    Email: info@ritaj-eg.com , abbas_hanaa@yahoo.com

    Please send me mail telling me your comments and suggestions about this site and how I might improve it.

     

    Thank you for your visit

     

    All copy rights and related rights are reserved 2010

  • USEFUL LINKS

     

    http://www.wataonline.net 

    •الجمعية الدولية للمترجمين العرب. المقر (بلجيكا)
     

    http://www.atida.org 

    •جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة). المقر (سويسرا)
     

    www.aot.org.lb

     

    المنظمة العربية للترجمة

    ATN / APTS - Arab Professional Translators Society

    •المجمع العربي للمترجمين المحترفين – بيروت – لبنان.

     

    AITC - International Association of Conference Translators

    •الجمعية الدولية لمترجمي المؤتمرات.

     

    AIIC - International Association of Conference Interpreters

    •الجمعية الدولية لمترجمي المؤتمرات الفوريين.

     

    avtranslators.org - Association of Audio-visual translators

    •جمعية مترجمي المرئيات.

     

    CIUTI - International Permanent Conference of University

    Institutes of Translators and Interpreters

    •المؤتمر الدولي الدائم للمعاهد الجامعية للمترجمين التحريريين والفوريين.

     

    CEATL - European Council of Associations of Literary Translators

    •المجلس الأوربي لجمعيات مترجمي الأدب.

     

    CETL - Centre européen de traduction littéraire

    •المركز الأوربي للترجمة الأدبية.

     

    ESIST - European Association for Studies in Screen Translation

    •الجمعية الأوربية لدراسات ترجمة المرئيات.

     

    EST - European Society for Translation Studies

    •الجمعية الأوربية لدراسات الترجمة.

     

    GALA - Globalization and Localization Association

    •الجمعية الدولية للعولمة والتوطين (جالا)

     

    IATIS - International Association for Translation & Intercultural Studies

    •الجمعية الدولية لدراسات الترجمة والثقافات المتعددة.

     

    IFT - International Federation of Translators

    •الاتحاد الدولي للمترجمين.

     

    LISA - Localisation Industry Standards Association

    •جمعية معايير صناعة التوطين.

     

    TLAXCALA - The Translators' Network for Linguistic Diversity

    •شبكة المترجمون من أجل التنوع اللغوي (تلاكسكالا)

     

    Traductores sin Fronteras

    •جمعية مترجمون بلا حدود.

     

    Translators for Peace

    •جمعية مترجمون من أجل السلام.

     

    http://www.egyta.com/

    •الجمعية المصرية للمترجمين

     

    http://egytrans.net/

    •جمعية المترجمين واللغويين المصريين

     

    •The Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)


    -The California Healthcare Interpreting Association (CHIA)


    -The Canadian Language Industry Association (AILIA)


    -The European Association for Studies in Screen Translation (ESIST)


    -The European Language Industry Association (ELIA)


    -The French Professional Interpreters' and Translators' Association (APROTRAD)


    -The Globalization and Localization Association (GALA)


    -The Hong Kong Translation Society (HKTS)


    -The Houston Interpreters and Translators Association (HITA)


    -The Illinois Association of Healthcare Interpreters (IAHI)


    -The Indian Translators Association (ITA)


    -The International Medical Interpreters Association (IMIA)


    -The Kenya Sign Language Interpreters Association (KSLIA)


    -The New Brunswick Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters (NBCTTI)


    -The Texas Association of Judiciary Interpreters and Translators (TAJIT)

     

    Educational links

     

    www.egyptesol.org

     

    www.emoe.org
     

    www.tesol.org/s_tesol/index.asp 
     

    www.iatefl.org 
     

    www.nceee.edu.eg 
     

    www.idsc.gov.eg 
     

    www.eun.eg/wps/portal
     

    broken image

    PUBLICATIONS

    ARABIC PUBLICATIONS by MS.Hanaa Abbas

    2008-2009

    1-عودة قلب فاطمة 6 اجزاء( يتوافر جزء مشاركة بقلم ابنة الشهباء بعرس فاطمة) وترجمتها للإنجليزية

    2-القلعة العتيقة 3اجزاء وترجمتها للأنجليزية وارسلت للبي بي سي الأنجليزي كنص سردي مترجم بعد إجراء تعديلات ادبية كافية.

    3-عيون وترجمتها للأنجليزية

    4-البحر المسجور

    5-العاصفة

    6-مناجاة النفس

    7-زينة

    8-أيتها الطبيعة صادقيني

    9-صراخ الصمت

    2010

    1-أين هويتي يناير2010

    2- عودة قلب فاطمة الجزء الثالث فبراير 2010

    3- القلعة العتيقة الجزء الثاني مارس 2010

    4- شط أسكندرية مارس 2010

    5- نبتدي منين الحكاية؟ (مذكرات أكاديمية) عدة حلقات

    6- العهد الجديد ابريل 2010

    7- عصفورتي الطليقة ابريل2010

    8- رحلة البحث عن الذات مايو2010

    9- القبعة السوداء يونيو 2010

    10- القلعة العتيقة الجزء الثالث البتول يوليو2010

    11- الصراخ الأبكم يوليو2010

    12- دار السلام اغسطس2010

    13- إعلان العصيان سبتمبر 2010

    14- سيدة القصر اكتوبر 2010

    15- عودة قلب فاطمة الجزء الرابع دمعات 2010

    16 – عودة قلب فاطمة الجزء الخامس بكاء ام 2010

    17- عصفورتي الطليقة حلقة 2 2010

    18- الكنز 2010

    19- عودة قلب فاطمة الجزء السادس الملاك البريءاكتوبر 2010

    20- القلعة العتيقة الجزء الرابع قلب ميت اكتوبر 2010

    21براءة أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها

    خاطرة في حديث الإفك نوفمبر 2010

    22- من هي أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    في مدح أم العرب نوفمبر 2010

    23- من حكايات جدتي !!!!!!!!!! نوفمبر 2010

    24- الفارس والمهرة(الجزء الأول والجزء الثاني ) نوفمبر 2010

    25- ربيع العمر أنوفمبر 2010

    26- فريجينيا الشرق ثلاثة حلقات نوفمبر 2010

    27-مملكة الملوك شهريار وشهرزاد العصر الحديث نوفمبر 2010

    28- ريش نعام نوفمبر 2010

    29- بركان الغضب نوفمبر 2010

    30- الخرساء نوفمبر 2010

    31- لست أنا يا سيدي (الجزء الأول والجزء الثاني) نوفمبر 2010

    32- الألماسة نوفمبر 2010(محاكاة من ا حسين ليشوري)

    33- رشفة من عطر (قصة قصيرة )ديسمبر 2010

    34- مساوة الرجل بالمراة إمتهان لها وإهانة لأنوثتها (رسالة أدبية)ديسمبر 2010

    35- الحور عين إبداع خالق

    36- أصالة

    2011

    1-الوجه الأخر

    2- حد السكين

    3- السر الدفين

    4- الطوفان

    5- القلب الدامي

    6- من أغاني جدتي!!

    7- جمعة الغضب

    8- رسالة إلي شباب 25يناير 2011

    9- بحقك يا مصر

    10- الفرض القائل بأكذوبة تنحي مبارك عبقرية فزة وذكاء ودهاء ومكر سياسي

    11- إلي الفئة التي ركبت موجة ثورة الغضب : فئة الوصوليين والمتزحلقين والجبناء

    12- ألي إصحاب العقول المريضة ليس كل ذي مال هو لص من العهد البائد

    13- ظاهرة الإيمو في مضر خطر داهم علي الشرق الأوسط

    14- الصقر الجريح

    15- بركان النار العربي

    16- البرنسس

    17- القديسة

    18- المتاهة

    19- فضول

    20- المكحلة

    21- العباءة الحريرية

    22- قلمي

    23- يا أنت!!!! من أنت؟؟؟؟؟

    24- لست انا يا سيدي 3

    25- مجموعة قصصية بعنوان مصر بعد الثورة

    - نباح الأسود

    - وفاء كلب

    - صمود أسد

    - فراسة نمرة

    - حصريا أوكازيون أسود

    - فصاحة

    - إعجاب

    - النظارة السوداء

    - إشهار إفلاس

    - زحف ثعبان

    - مجموعة قصصية بعنوان هل مصر بخير؟؟؟لقطات بعد ثورة 25 في غياب الرئيس.

    - الصعود إلي القمة

    - الممر

    - الفضاء الفسيح

    -الخاتم الماسي

    - المطار

    - منظرة

    - الدوامة

    - لحظة صمت

    - مطاردة

    - همهمات عجوز

    - الكابوس

    - إمرأة بلا عنوان

    - بحر بلا شطأن (مصحوب بالترجمة إلي الإنجليزية

    - شجرة بلا اغصان ( مصحوب بالترجمة إلي الإنجليزية

    - صوت الصمت

    - سقوط إمراة (مصحوب بالترجمة للانجليزية

    - القناع الذهبي ( مصحوب بالترجمة إلي الإنجليزية

    - طرح بحر

    - متي تشرق الشمس؟؟؟؟؟؟

    - شموخ

    - صحوة

    - فوضي

    - شهادة الشمس

    - مصر في المخاض

    - جعبة عيوب تسير علي الأرض

    - سيدي أسفة أنا

    - الخروج من المأزق

    - لقاء مع الله

    - الفأر في المصيدة

    - مجموعة قصصية بعنوان مغامرات هو وهي

    - لن تنطفيء الشمس

    - تحدي

    - علي القمة

    - دلال

    - القشة التي قسمت ظهر البعير

    - معجزة

    - خيانة

    - إخلاص

    - لحظة ضعف

    - فراق

    - أنا إنسانة

    - قسوة

    - وإنطلق الحصان

    - ظلم

    - ما الثمن

    -أسر

    - مجموعة قصصية بعنوان روحانيات

    - سلسلة المتمردة 1- 2- 3

    - ضد التيار

    - نعم للغة العربية ولا لعقدة الخواجة

    - أدم

    - فصاحة أسد وذكاء عصفور

    - سيدتي الجميلة

    مجموعة قصصية بعنوان أين أنا منك يا وطني؟

    - المراة المكسورة

    - الثورجي

    - إعتكاف

    -القمامة

    - الحب الضائع

    - كسوف الشمس

    - توبة

    - وادي الذئاب

    - الشمعة المضيئة

    2012

    - وطني علي حافة البركان !

    - العذاب رفيقي

    - لحظات سعادة

    - العزف علي اوتار الألم

    -إبنتي أشتاق إليك!!!!

    - صرخة مظلوم

    - جبال الصبر

    - الطريق المرعب

    - همس القوافي

    - عندما تعشق الدخان

    - اخر ساعة

    - عجبي

    - الدائرة المفرغة

    - الحرباء

    - الافعي

    - حيرة

    - السراب

    - عودة قلب فاطمة: الجزء السابع: تاج النساء

    - وداع

    - انتهاء تاريخ السادية والعبودية بمصر بعد ثورة 25

    - اوراق من الماضي

    - قادم اليكم انا

    - لست انا يا سيدي4

    - ابنتي كم اشتاق اليك 1

    - اللقاء الاول2

    - طال الليل

    - ضائع انت يا عمري

    - كرامة

    - سيدة القاهرة

    - وداعا ايها اللصوص

    - عودة قلب فاطمة : الجزء الثامن : قصر السكاكيني

     

    2013

    - 1إحذر ..........الشيطان قادم - ثلاثية ق ق ج مصر بعد الثورة :إحذر من عريس2013

    -2 مصر ولادة يا اولاد

    -3 عرض زواج

    -4 خيانة

    -5 عند اللقاء

    6-الملهمة

    7-انتحار

    8-عصفورتي الصغيرة

    9-برلنت

    10سأدفنك حيا

    11-مؤامرة

    12-اغرس بذرة واحصد غدا

    13-الحوراء

    14- الباب السحري من الخيال العلمي العربي

    15- الحرباء الملونة

    16- مواجهة

    17- من ايام الزمن الجميل

    18- غلبان

    19- بئر سبع

    20- عنف

    21- براءة

    22- شهود عيان

    23- دلال هوانم

    24- بهية

     

    2014

    1- صرخة مواطن مصري

    2- اول يوم دراسي

    3- مصر امانة

    4- بئر السبع

    5- كيلو باترا

    6- النافورة الراقصة

    7- الحساب

    8- صرخة مواطن مصري

    9- فرحة مصر

    10- اول يوم دراسي

    11- احسان

    12- وجهة نظر

    13- ملل

    14- حفيف الشجر

    15- بحور العلم

    16- راهب الفكر

    17- المتمكن في حتي

    18- وجع عابس

    19- عرض زواج

    20- حتما سنلتقي

    21- ساعة الصفر

    22- اكثر مما ينبغي

    23- الطفل الباكي

    24- ناقوس الخطر

    25- سيدة المطر

    26- قط يشمشم عن رائحة مصر

    27- قلب مصر

    28- قصر المانسترلي

    29- خوف

    2015

    1- بينتريست

    2- دائرة النار

    3- مدينة الضباب

    4-لخابيط

    5-ملكة الاخلاق

    6-الحية العمياء

    7-طيف شبح

    8- دخان

    9-سفيرات جهنم

    10- مساعدة

    11- مثالية

    12- روحانيات

    13- زهد

    14- دين ودنيا

    15- في مفترق الطرق

    16- ازمة منتصف العمر

    17- رانبو

    18- وشم

    19- فصاحة لسان عصفور

    20- فيكتوريا

    21- تدعيم الذات

    22- حفيدة ام المؤمنات عائشة

    23- الحصان والمولد

    24- صدفة

    25- عصفور في طبق بنور

    26-صدفة

    2016

    1- العصفورة المتمردة

    2- قيود القفص الذهبي

    3-بحر اللؤلؤ

    4- بينوكيو

    5- فيرازتشي

    6- حفنة من زهور لفيرفيان

    7- تغريدة عصفور

    8- اوقفوا الدعاية

    9- زهرة نيسان

    10- زهرة الخليج

    11- همهمات عصفور

    12- كوميديا ساخرة

    13- سيد عالمي

    14- قصة عشق

    15- ياميش

    16- نرجسية القمام

    17- السهم الجديد

    18- صدأ

    19- اشباح نساء

    2- صانع النجوم

    21- نسيج الخيال

    22- عندما اوقفوا التاريخ لحظة

    23- اوراق الخريف

    24- عندما اوقف التاريخ لحظة

    25- نسيج الخيال

    26- اشباح نساء

    27- السهم الجديد

    28- نرجسية المقام

    29-مرثية احمد زويل

    30-كوميديا ساخرة

    2017,2018

    1-مهما يحاولوا ان يطفئوا الشمس

    2-الحلقة المفقودة

    3-التفاح

    4-روحانيات

    5-المحجوب

    6-زهرة نيسان

    7-شريط سينما

    8-القلب الدامي

    9-تغريدة عصفور

    10ضد التيار

    11-صدأ

    12-ارض المحشر والمنشر

    13-توت توت

    14-تنهيدة

    15-البريئة

    16-تعنيف

    17-الشبح والقناص المنزل العتيق

    18-رودينا

    19-فيورد باي

    20-الحب الابدي

    21-فيورد باي

    22-الثقب الارزق

    23-ابي

    24-البصمة الجينية

    25-عبقرية

    26-بنك الجينات

    27-هلاوس حقيقة

    28-الهوية البصرية المصرية

    29-في حضن القاهرة

    30-ادارة الفعاليات

    31-المستحية

    32-جلاديوس

    33-نحت الجسم

    34-قراءات في لفن الافريقي

    35-الفن الافريقي

    36-عيون الصقر

    37-انحني امرا

    38-تحدي

    39-الموناليزا

     

    broken image

    RITAJ FOR ACCREDITED EDUCATIONAL TRANSLATION Arabic PUBLICATIONS

    broken image

    OUR DEPARTMENTS

    OUR STRUCTURE

    1- Director-General Department

    2- Translation and Interpretation Services Department

    3- Copy Editing, Proof reading, Printing and Publishing.

    4- Education Department and child care unit.

    5- English Language Department and Romance Languages unit.

    6- Training & Consultations &professional development Department and REMAS unit for Engineering Training.

    7- Arabic Department

    8- Financial Department

    9- Department of Legal affairs and Arbitration unit.

    10 – Department of Public Relations & customer services and Cultural Affairs.

    11-Technology department (Distance Learning and Translation memory units)

    12-Marketing and Human resources department

  • What We Do

    Our projects, features, and clients 

    Accredited projects

    our finished projects

     

    1- Educational Translation in the Arab world project.UK,London

    2- Instant Educational Translation.UK.LONDON

    3-Journalism and Educational Translation.UK.London

    4- Baby nutrition project.Egypt

    5-Arbitration in the educational translation field.Egypt

    6- Quality.UK 2018

    7- Fine Arts Translation CANADA 2018

     

    Romance Languages unit

    Definition

    Romance Languages are the languages comes from Latin Language which is not an active language now

    e.g

    French language

    Spanish language

    Italian language

    Portuguese Language

    Romanian Language

     

    Professional Courses for Translation Institutions

    1-Customer Services Course

    2- Event Management Course

    3- Business Management Course

    4- General translation course

    5- Risk Management Course

    6-Public Relations Course

    7-Management Course

    8- Human Resources Management Course

    9-Internet Marketing Course

    10-How to Start and Run an Online Business

    11-Project Management Course

     

    broken image

    CO OPERATION OFFER

    Dear All,

    we will be honored to cooperate with you

    who we are ??

    Ritaj Service in Egypt, is a full service of Educational translation and interpretation . we have a long experience in Educational translation. We do general and technical translations in this field. Our prices are lower and negociable according to each situation. In addition to this, we do quick, precise, and professional translation.ional

    Translation Fields

    Educational Translation

    Fine Arts Translation

    Physical Education

    Educational Legal

    Educational Tourism

    Educational Journalism

    Educational Diplomacy

    Educational Medical

    Educational Engineering

    Educational Technology

    Religion(ISLAMIC-COPTIC)

    Literary Translation

     

     

    Please explore our site, and tell us what we can do for you.

     

    we encourage you to start a cooperation with us.

    Best Regards

    RITAJ